Murchison Middle School reads Prinz Roßzwifl von Fanz Xaver von Schönwerth

This gallery contains 11 photos.

Today we learned about Franz Xaver von Schönwerth, a story and fairytale collector from 19th century in Oberpfalz, Germany Heute haben wir Franz Xaver von Schönwerth kennengelernt, ein Märchen und Sagensammler aus der Oberpfalz in Deutschland, der im 19. Jahrhundert … Continue reading

More Galleries | Comments Off on Murchison Middle School reads Prinz Roßzwifl von Fanz Xaver von Schönwerth

Willkommen an der Murchison Middle School in Austin, Texas !

This gallery contains 15 photos.

Welcome to our school, the Murchison Middle School in Austin, Texas Murchison Middle School opened its doors as Murchison Junior High School in September 1967 serving students in grades 7, 8, and 9. The school is named for E.A. Murchison, … Continue reading

More Galleries | Comments Off on Willkommen an der Murchison Middle School in Austin, Texas !

Students of Murchison Middle School introduce themselves with their German class names

Hello! We are the students at Murchison Middle School in Austin, Teaxs. In our class we also have German names, check them out!

Hallo! Wir sind die Schüler der Murchison Middle School in Austin, Texas. In unserer Deutschklasse haben wir auch Deutsche Namen! Hört mal rein!

Posted in Murchison Middle School - Austin, Texas | Comments Off on Students of Murchison Middle School introduce themselves with their German class names

Tanzgruppe an der Georg-Weerth Oberschule

Dancing Queens

Hier an der Georg-Weerth-Oberschule gibt es im Bereich des Ganztagesangebotes auch eine Tanz AG. Einmal pro Woche finden hier Stunden mit der professionellen Tänzerin Helena statt. Die Teilnehmenden sind ausschließlich Mädchen und diesen haben wir im folgenden Interview ein paar Fragen gestellt.

At the Georg-Weerth-Schule as an extracurricular there is the possibility of visiting a dance group. Once per week there are lessons given by the professional dancer Helena. All the participants are girls and we asked them some questions during the following interview.

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on Tanzgruppe an der Georg-Weerth Oberschule

Harald Leibrecht: The Coordinator of Transatlantic Relations from the Federal Government of Germany

Interview mit Harald Leibrecht

Am Mittwoch den 18. Dezember hat sich der transatlantische Koordinator für die USA und Kanada, „Harald Leibrecht“ für uns Zeit genommen und wir durften ihm unsere Fragen stellen. Daraus haben wir ein Interview gemacht. Sein voller Titel lautet: ‘Koordinator für die transatlantische zwischengesellschaftliche, kultur- und informationspolitische Zusammenarbeit’ und seine Aufgabe ist, wie er selbst sagt: „Der Austausch zwischen jungen Menschen und die Hochschul- und Bildungskooperation.“ Dieses Amt vertritt er seit dem 6. Juli 2011.

Interview with Harald Leibrecht

On Wednesday the 18th december the transatlantic coordinator for USA and Canada, his name is „Harald Leibrecht“, came to our school and spent some time with us. We asked him our questions and conducted an interview. His full title is, if it‘d be translated: ‘Coordinator for the transatlantic cooperation on trans-society, cultural- and information politicy issues’. Mr. Leibrecht says himself that he sees his task in the exchange of the young people and the tertiary- and education cooperation. He started in this department on july 6th of 2011.

Und hier kommt unser Interview!
And here comes our interview!

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on Harald Leibrecht: The Coordinator of Transatlantic Relations from the Federal Government of Germany

“The flying little box” a reading of a fairytale by Franz Xaver von Schönwerth

Die Märchen von Schönwerth

“Das fliegende Kästchen” ist eines von 500 neuen Märchen, die in einem Archiv in Regensburg, Deutschland für über 150 Jahre weggeschlossen waren. Diese Erzählungen sind Teil einer Sammlung von Mythen, Legenden und Märchen. Der lokale Historiker Franz Xaver von Schönwerth lebte in der Bayrischen Region Oberpfalz, ungefähr zur gleichen Zeit als die Gebrüder Grimm ihre Märchen gesammelt haben, so berichtet der britische Journal “The Guardian”.
Leider sind bisher nur zwei der Märchen ins Englische übersetzt worden.

The fairytales of Schönwerth

“The Flying Little Box” is one of 500 new fairytales, which were locked away in an archive in Regensburg, Germany for over 150 years. The tales are part of a collection of myths, legends and fairytales. The local historian Franz Xaver von Schönwerth (1810–1886) lived in the Bavarian region of Oberpfalz at about the same time as the Grimm brothers were collecting their fairytales, as reported by the british “The Guardian”.
Unfortunately there’re just two of them translated into english so far.

Check out the reading of “The flying little Box” by Vivianne and Antonia

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on “The flying little box” a reading of a fairytale by Franz Xaver von Schönwerth

our gallery of peace drawings and messages

Check out our drawings!

Was ist für Dich Frieden?
What means peace to you?

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on our gallery of peace drawings and messages

Nino, Hennes and Neal make music

At our school we have a well stocked music room, which we can use to play music and produce sounds.
An unserer Schule haben wir einen gut ausgestatteten Musikraum, den wir nutzen können, um Musik zu machen und sounds zu produzieren.

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on Nino, Hennes and Neal make music

Our images of Germany and the USA

Everybody has his or her own idea what to think about Germany and the USA. Today we want to talk about our images of Germany and the USA.

Jede/r hat seine, ihre eigene Meinung zu Deutschland und den USA. Heute möchten wir euch über unser Bild der beiden Länder erzählen.

Vivianne, Martha and Antonia: What we think about Germany
Vivianne, Martha und Antonia: Was wir über Deutschland denken

and this is, what the three of us think about the USA.
und hier könnt ihr hören, was wir über die USA denken.

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on Our images of Germany and the USA

Gewalt und Streitschlichter an der Georg Weerth Oberschule

An der Georg Weerth Oberschule gibt es ca. 20 Schüler, die als Streitschlichter agieren.
Während der Pausen sind immer 4 Streitschlichter jeweils in 2er Teams unterwegs. Die Streitschlichter Ausbildung dauert eine Woche.

There are about 20 students at Georg Weerth Oberschule, who help other students in conflict situations. During breaks, there are two double teams guarding the schoolyard. The conflict pilot training is one week.

Long und Tim über Gewalt
Long and Tim about violence

We visited the “conflict solving” seminar, which took place during this week at our school. We interviewed three participants about their experience during this workshop. Tune in!

Wir haben das “Streitschlichter”-Seminar an unserer Schule besucht, welches in dieser Woche stattfand. Hört mal rein, was wir in unserem Interview mit 3 Teilnehmerinnen und Teilnehmern rausgefunden haben!


Neal and Hennes in a fight, soon to be solved by the “conflict solvers” from the school workshop
Neal und Hennes haben Streit, der jedoch bald von den Streitschlichtern gelöst werden wird.

Posted in Georg Weerth Oberschule | Comments Off on Gewalt und Streitschlichter an der Georg Weerth Oberschule